-
1 tentarse la ropa
• oťukávat si situaci• zkoumat půdu -
2 ropa
f1) одежда, платье3) тога; мантия (судьи, адвоката, профессора и т.п.)- a quema ropa - de buena ropa - de poca ropa - no tener ropa - palpar la ropa - tentar la ropa - tentar a uno la ropa••ropa vieja — жаркое из варёного мясаguardar uno la ropa — быть осторожным, не рисковатьnadar y guardar la ropa — действовать осторожно (с наименьшим риском)no tocar a uno la ropa — не обижать( не задевать) кого-либоla ropa sucia se lava en casa погов. ≈≈ не выносить сор из избы -
3 ropa
f1) одежда, платьеropa de cámara (de levantar) — домашнее платье, халат
3) тога; мантия (судьи, адвоката, профессора и т.п.)- de buena ropa
- de poca ropa
- no tener ropa
- palpar la ropa
- tentar la ropa
- tentar a uno la ropa••a toca ropa loc. adv. — очень близко; рядом
guardar uno la ropa — быть осторожным, не рисковать
hay ropa tendida — осторожно, нас могут услышать
poner a uno como ropa de pascua — разругать, разнести ( кого-либо)
la ropa sucia se lava en casa погов. ≈≈ не выносить сор из избы
-
4 ropa
f 1) дрехи, дреха, облекло; 2) одежди; ropa blanca (interior) бельо; ropa de cama чаршафи; ropa de casa домашно облекло; ropa hecha готово облекло, конфекция; ropa vieja прен. готвено от варено месо; a quema ropa а) от упор (за изстрел); б) прен. неочаквано, изведнъж; a toca ropa от много близко; nadar y guardar la ropa прен. действам предпазливо; haber ropa tendida прен., разг. има външни хора, трябва да се внимава; tentarse la ropa прен. обмислям добре, преди да предприема нещо. -
5 bolsillo
m.pocket.calculadora de bolsillo pocket calculatoredición de bolsillo pocket editionlo pagué de mi bolsillo I paid for it out of my own pocketmeterse o tener a alguien en el bolsillo to have somebody eating out of one's hand* * *1 pocket\de bolsillo pocketrascarse el bolsillo to dip into one's pocketsacar el dinero de su propio bolsillo figurado to pay it out of one's own pockettener a alguien en el bolsillo figurado to have somebody eating out of one's hand, be able to twist somebody round one's little finger* * *noun m.* * *SM1) [de chaqueta, pantalón] pocket2)de bolsillo — pocket antes de s, pocket-size
* * *a) (de pantalón, chaqueta) pocketuna calculadora/un diccionario de bolsillo — a pocket calculator/dictionary
se metió a su jefe en el bolsillo en dos semanas — she had her boss eating out of her hand within two weeks
tener algo en el bolsillo — to have something sewn up
tener a alguien en el bolsillo — to have somebody in one's pocket
b) (dinero, presupuesto) pocketde mi/su/tu bolsillo — out of my/his/her/your own pocket
rascarse el bolsillo — (fam) to dip into one's pocket (colloq)
* * *= pocket, pocket.Ex. Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.Ex. He got up, and, putting hands in the pockets of his trousers, began to walk around the room.----* bolsillo del chaleco = vest pocket.* bolsillo para el reloj = watch pocket.* calculadora de bolsillo = pocket calculator.* de acuerdo con + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.* del tamaño del bolsillo = pocket sized.* dinero de bolsillo = pocket change, pocket money.* llenarse el bolsillo = line + Posesivo + (own) pocket(s).* ordenador de bolsillo = palm-sized computer, palmtop, palmtop computer.* pagando de + Posesivo + bolsillo = at + Posesivo + own expense.* petaca de bolsillo = hip flask.* reloj de bolsillo = fob watch.* según + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.* tamaño bolsillo = hand-sized.* * *a) (de pantalón, chaqueta) pocketuna calculadora/un diccionario de bolsillo — a pocket calculator/dictionary
se metió a su jefe en el bolsillo en dos semanas — she had her boss eating out of her hand within two weeks
tener algo en el bolsillo — to have something sewn up
tener a alguien en el bolsillo — to have somebody in one's pocket
b) (dinero, presupuesto) pocketde mi/su/tu bolsillo — out of my/his/her/your own pocket
rascarse el bolsillo — (fam) to dip into one's pocket (colloq)
* * *= pocket, pocket.Ex: Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.
Ex: He got up, and, putting hands in the pockets of his trousers, began to walk around the room.* bolsillo del chaleco = vest pocket.* bolsillo para el reloj = watch pocket.* calculadora de bolsillo = pocket calculator.* de acuerdo con + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.* del tamaño del bolsillo = pocket sized.* dinero de bolsillo = pocket change, pocket money.* llenarse el bolsillo = line + Posesivo + (own) pocket(s).* ordenador de bolsillo = palm-sized computer, palmtop, palmtop computer.* pagando de + Posesivo + bolsillo = at + Posesivo + own expense.* petaca de bolsillo = hip flask.* reloj de bolsillo = fob watch.* según + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.* tamaño bolsillo = hand-sized.* * *1 (de un pantalón, un bolso, una chaqueta) pocketel bolsillo interior de la americana the inside jacket pocketsácate las manos de los bolsillos take your hands out of your pocketsechó mano al bolsillo he put his hand to his pocketde bolsillo pocket ( before n)una calculadora/un diccionario de bolsillo a pocket calculator/dictionarymeterse algo en el bolsillo: me metí el orgullo en el bolsillo I swallowed my pridese metió los escrúpulos en el bolsillo she forgot about her scruplesmeterse or ( Col) echarse a algn en el bolsillo to get sb eating out of one's handtener a algn en el bolsillo to have sb twisted o wrapped round one's little finger o eating out of one's hand, to have sb in one's pockettener algo en el bolsillo to have sth sewn up2 (dinero, presupuesto) pocketde mi/su/tu bolsillo out of my/his/your own pocketlo ha pagado de su bolsillo she paid for it herself o out of her own pocket* * *
bolsillo sustantivo masculino
pocket;
meterse a algn en el bolsillo to get sb eating out of one's hand
bolsillo sustantivo masculino
1 (en prenda) pocket
2 (dinero propio) lo pagaré de mi bolsillo, I'll pay for it out of my own pocket
♦ Locuciones: (tamaño) de bolsillo, pocket, pocket-size: libro de bolsillo, paperback
' bolsillo' also found in these entries:
Spanish:
calendario
- el
- guardarse
- navaja
- reloj
- agenda
- alcance
- bolsa
- dinero
- edición
- exterior
- guardar
- interior
- libro
- llenar
- meter
- palpar
- solapa
- tamaño
- tapa
- vaciar
English:
bulge
- delve
- draw out
- flap
- palm
- pocket
- produce
- take out
- wad
- fob
- notice
- phrse
- pick
- pop
- watch
* * *bolsillo nm1. [en ropa] pocket;pañuelo de bolsillo pocket handkerchief;calculadora de bolsillo pocket calculator;edición de bolsillo pocket edition;tener a alguien (metido) en el bolsillo to have sb eating out of one's hand2. [lugar con dinero] pocket;lo pagué de mi bolsillo I paid for it out of my own pocket;Famllenarse los bolsillos to line one's pockets;Famrascarse el bolsillo to fork out* * *m pocket;de bolsillo pocket atr ;meterse a alguien en el bolsillo fam win s.o. over;rascarse el bolsillo fam fork out fam ;llenarse los bolsillos fig make a fortune;los tuvo a todos en el bolsillo en seguida he soon had them all eating out of his hand;el Boca Juniors tiene la liga en el bolsillo the league is in the bag for Boca Juniors* * *bolsillo nm1) : pocket2)dinero de bolsillo : pocket change, loose change* * *bolsillo n pocket
См. также в других словарях:
ropa — sustantivo femenino 1. Prenda o conjunto de prendas de vestir o cualquier cosa hecha con tela, como la ropa del hogar: ropas de abrigo, ropa de casa. Ya saqué la ropa de verano. Locuciones 1. ropa blanca Ropa de uso doméstico, como sábanas,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Ropa — (Del germ. raupa, botín.) ► sustantivo femenino 1 INDUMENTARIA Y MODA Prenda de vestir o conjunto de ellas: ■ aprovecha la ropa de sus hermanos mayores; lleva siempre ropa buena y muy bonita. SINÓNIMO ropaje vestimenta 2 TEXTIL Tela que sirve… … Enciclopedia Universal
ropa — (Del gót. *raupa, botín, y este der. del germ. *raupjan, pelar, arrancar; cf. a. al. ant. roufen, al. raufen). f. Prenda de vestir. ropa blanca. f. Conjunto de prendas de tela de hilo, algodón u otras materias, usualmente sin teñir, que se… … Diccionario de la lengua española
tentarse alguien la ropa — coloquial Considerar con detenimiento las consecuencias que podrá tener una determinación o acto: ■ se tentó la ropa antes de tomar su decisión … Enciclopedia Universal
Barba — (Del lat. barba, pelo de la barba.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte de la cara que está debajo de la boca: ■ le dieron tres puntos en la barba. 2 Pelo que nace en esta parte de la cara y en las mejillas. 3 Este mismo pelo crecido, cuidado… … Enciclopedia Universal
barba — (Del lat. barba). 1. f. Parte de la cara que está debajo de la boca. 2. Pelo que nace en esta parte de la cara y en los carrillos. U. t. en pl. con el mismo significado que en sing.) 3. Este mismo pelo crecido y, por lo general, cuidado y cortado … Diccionario de la lengua española
cautela — (Del lat. cautela.) ► sustantivo femenino 1 Precaución o cuidado con la que se actúa por temor o recelo: ■ lo preparó con cautela para evitar más polémica. SINÓNIMO prudencia tiento ANTÓNIMO imprudencia descuido 2 Astucia o maña para engañar. * * … Enciclopedia Universal
cuidar — (Del lat. cogitare, pensar.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Mantenerse una persona al cuidado de una cosa o persona: ■ desde que se hizo el reparto de la herencia cuido de la hacienda de mis padres. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO atender… … Enciclopedia Universal
precaución — ► sustantivo femenino Actitud propia de la persona que obra con cuidado o toma las medidas necesarias para evitar posibles daños o inconvenientes: ■ la precaución es el mejor consejo para el conductor . SINÓNIMO cautela cuidado ANTÓNIMO… … Enciclopedia Universal
reflexionar — ► verbo intransitivo/ transitivo Considerar una cosa con detenimiento: ■ reflexiona sobre lo que te he dicho; reflexiona tu respuesta antes de darla. SINÓNIMO meditar pensar * * * reflexionar intr. Examinar un sujeto sus propios estados íntimos y … Enciclopedia Universal
tentar — (Del lat. temptare, palpar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Tocar una cosa para percibir su presencia o para examinarla: ■ tentaba la pared buscando el interruptor; se tentó el pelo para asegurarse de que llevaba el lazo. SE CONJUGA COMO pensar … Enciclopedia Universal